O Planeta TV

Glória Perez explica o significado do vocabulário de "Caminho das Índias"

por jeferson, em 12/02/2009



Caminho das Índias se utiliza de um vocabulário de palavras indianas, que o telespectador não conhece. Como um dos núcleos da novela é na Índia, a autora Glória Perez usa expressões em hindi, um dos dialetos falados naquele país, e, assim, faz o universo indiano parecer mais verossímil aos brasileiros.

Os atores Juliana Paes e Rodrigo Lombardi são alguns dos que mais se divertiram com a temporada passada na Índia, na fase inicial de produção da trama, e se esforçaram para aprender palavras do idioma local.

No site oficial da novela, foi publicado um pequeno dicionário para que os telespectadores saibam o que diz cada personagem.

Confira:

Are baba: é uma exclamação. Equivale a um “poxa!”, “ô, Deus”, “não brinca” ou “ah, não”.


Arebaguandi: também no sentido de “ai, meu Deus”, mas o final “di” significa um respeito maior à pessoa a quem você se dirige.


Atchá: expressão de satisfação


Atchatchatcha: expressão que traduz muita satisfação


Baguan keliê: “por Deus!” ou “ô, meu Deus!”


Djan: querido, amado


Djan, djan: “vá, vá” ou “vamos”


Firanghi: estrangeira


Tchalô: “vamos!”


Ulu: pessoa estúpida, burra


Ulucapatá: “o maior de todos os burros!”, “grande senhor dos burros”, como traduzem os indianos


Baldi ou papa: pai


Mami ou mamadi: mãe


Bhaya: irmão mais velho


Didi: irmã


Barepapa: tio por parte de pai (o mais velho)


Caca ou tchatcha: tio por parte de pai (o mais novo)


Mama: tio por parte de mãe


Massi: tia por parte de mãe


Dada: avô por parte de pai


Dadi: avó por parte de pai


Nana: avô por parte de mãe


Nani: avó por parte de mãe


"Caminho das Índias", de segunda a sábado, às 21h10, na Globo.


Deixe o seu comentário