Canal testou tradução feita na hora durante o Rock in Rio.
Durante o Rock in Rio, o Multishow se utilizou de uma nova tecnologia a fim de traduzir conversas entre artistas e apresentadores ao vivo, sem a necessidade de tradução simultânea. Nos bastidores, comenta-se que a estratégia é bem vista, mas que necessita de melhoras.
Segundo o jornal O Globo, o canal agora pretende, durante o Monsters of Rock, festival que ocorre em São Paulo, investirá em tradução simultânea e um digitador de legendas, tudo para não atrapalhar a entrevista no momento em que ela ocorre.