Conforme o site “O Planeta TV!” informou com exclusividade, a sinopse da versão brasileira de “Betty, a Feia” foi reprovada pela direção da Televisa. A autora Gisele Joras tentou mudar o nome da protagonista e os executivos da emissora não gostaram. Gisele, no entanto, já trabalha nas modificações.
O diretor da teledramaturgia da Record, Hiran Silveira, a respeito do assunto informa que os nomes apresentados na sinopse são apenas sugestões. Serão validados ou não. Na Colômbia, na versão original, a protagonista chamava Betty, e no México, Letícia, cujo apelido era Leti. Aqui, segundo ele, será encontrado um nome mais adequado à nossa realidade.